lunes, 6 de octubre de 2008

UN DÍA TARDOT

024 [1024x768]

Acabo de recibir de Girona este poema otoñal y me ha gustado tanto su musicalidad, que no he tenido más remedio que publicarlo. De paso se lo brindo a los amigos catalanes agradeciéndoles su apoyo murguero. Luego me he atrevido a traducir el poema a sabiendas de que , en el cambio de idioma, pierda quizás la garra. Ruego perdonéis seguros fallos.

NITO

Un día de tardor

filtra la fulla

la llum que l´acarona

ocre rogent de tardor

branques robustes

de paciència millenària

en el temps efímer de la tarda,

aquest temps

inabastable que camina.

(Un día de otoño

filtra la hoja

la luz que lo acaricia,

ocre encendido de otoño,

ramas robustas

de paciencia milenaria,

en el tiempo efímero de la tarde,
este tiempo

inalcanzable que camina.)

509504784tgMoXV_fs [1024x768]

1 comentario:

Califa dijo...

Coño que lastima que sea nasrí y no pueda leer esa lengua tan dura y extraña. Califa